Конкурс художественного перевода 2024

Принимается только проза, художественная, художественно-познвательная и научно-популярная.

Конкурс художественного перевода в СПбГУ

Итоги городского конкурса художественного перевода национальной литературы на русский язык Подведены итоги городского конкурса художественного перевода национальной литературы на русский язык Конкурс проводился с 1 марта по 30 апреля 2022 года кафедрой филологического образования СПб АППО в рамках реализации плана мероприятий, направленных на формирование и оценку читательской грамотности, поддержку детей, для которых родным языком является не только русский язык. В конкурсе приняли участие 150 обучающихся разных национальностей, были представлены переводы с десяти языков, в том числе чеченского, дагестанского, чувашского… Победителем конкурса стал ученик 5б класса Язиджан Самвел, представивший на конкурс перевод стихотворения с армянского языка.

Работы, отправленные позже указанного срока, рассматриваться не будут. Подача нескольких вариантов перевода одного текста не допускается. Листы с переводом не должны содержать никаких пометок, дополнительных значков, надписей. Тексты переводов направляются в формате Word шрифт Times New Roman, размер шрифта 12, интервал 1,5.

Количество заявок от одного участника не ограничено. Форма участия в конкурсе — заочная. Организационный взнос за участника из РФ — 400 руб. Собранные средства используются для возмещения организационных, издательских, полиграфических расходов и расходов по пересылке материалов участникам конкурса.

Оплачивать следует по банковским реквизитам, указанным ниже. Организационный взнос за участника из других стран — 600 руб. Оплата из зарубежных стран должна проходить по системам Золотая Корона, Contact, Unistream. Перевод необходимо сделать на имя Кузьмин Сергей Владимирович, г. Казань, Россия, тел.

Informatization Цель конкурса: привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы, поднятие престижа профессии переводчика. Участники: к участию в конкурсе приглашаются старшеклассники 9-11 классов, студенты языковых и неязыковых специальностей. В конкурсе не могут участвовать члены жюри. II этап — с 1 февраля 2024 года по 30 апреля 2024 года — жюри рассматривает все поступившие на конкурс работы и определяет лучшие переводы. Результаты конкурса будут объявлены в мае 2024 года, на сайте будут размещены имена победителей в номинациях: лучший художественный перевод с английского языка; лучший художественный перевод с немецкого языка; лучший художественный перевод с французского языка; лучший художественный перевод текста с испанского языка; лучший перевод научно-популярного текста с английского языка; лучший перевод научно-популярного текста с немецкого языка; лучший перевод научно-популярного текста с французского языка; лучший перевод научно-популярного текста с испанского языка только для студентов. Анонимность участников: для объективной работы жюри конкурс проводится анонимно.

Итоги Конкурса художественного перевода 2023

Требования к конкурсным работам: тексты переводов, представленных на конкурс, должны быть набраны на компьютере в формате Word (Times New Roman 14 шрифт, 1,5 интервал). Библиотека иностранной литературы объявила о начале приема работ на XIX Ежегодный конкурс художественного перевода с английского языка. V Открытый конкурс художественного перевода имени Р. Р. Чайковского завершился подведением итогов и награждением победителей. В ответном письме участники конкурса получат тексты для перевода. Южный федеральный университет (Россия) и Минский государственный лингвистический университет (Беларусь) приглашают вас принять участие в пятом международном конкурсе художественного перевода с английского на русский. До 31 января 2024 года принимаются заявки на IV Открытый конкурс переводчиков "Your Version", организатором которого.

конкурс художественного перевода среди российский студентов

Информационное письмо VI Республиканский конкурс для старшеклассников «Читаем литературу в оригинале и переводе»», посвящённом творчеству английского писателя Редьярда Киплинга и 130-летию сборника рассказов «Книга джунглей», приуроченном к Году семьи и к 75-летию ДГПУ, 22.

Тексты для перевода и дополнительные задания можно получить в Центре детской книги и детских программ Библиотеки иностранной литературы после регистрации на конкурсе. Выполненные переводы примут только в распечатанном виде в Детском зале по адресу: улица Николоямская, дом 1.

С положением о конкурсе художественного перевода «На земле Салавата» можно ознакомиться здесь. Автор:Алик Шакиров.

Ждать подведения итогов и награждения победителей, которое состоится 14 февраля 2024 года по адресу организатора: Волгоград, ул. Мира 15 В случае затруднений с выполнением перевода предлагаем вам воспользоваться пособиями по переводу, лингвострановедческой и справочной литературой из фондов Волгоградской ОУНБ им. Информационные партнеры: Региональный центр выявления, поддержки и развития способностей и талантов у детей и молодежи в Волгоградской области ГБДОУ ВО «Зеленая волна» и Волгоградское региональное отделение «Российского детского фонда».

В Хакасии объявлен Республиканский конкурс художественного перевода 2024 года

Переводы принимаются в формате doc. до 28 января 2024 года на почту perevod793@ Обязательно указать имя переводчика, курс, название кафедры и университета. Магаданская областная универсальная научная библиотека имени Александра Пушкина и Северо-Восточный государственный университет объявляют V Открытый конкурс художественного перевода (0+) с 1 января 2023 года, сообщили MagadanMedia в. Принимаются переводы художественных произведений авторов, указанных в положении. По итогам конкурса будет определено два победителя. Всероссийский заочный конкурс художественного перевода проводился с 26.09.2022 по 07.10.2022 с целью повышения мотивации студентов к изучению иностранных языков. Объявлен конкурс художественного перевода «HIERONYMUS». Дедлайн 19 февраля 2023 года.

Конкурс художественного перевода «HIERONYMUS»

Всероссийский конкурс переводов для школьников Международный конкурс художественного перевода. Дедлайн: 9 декабря 2018.
Ещё можно присоединиться к IV Открытому конкурсу переводчиков "Your Version" 24 апреля 2024 г. состоится V Международный конкурс на лучший художественный перевод в рамках Ассоциированных школ ЮНЕСКО. Мероприятие организует ФГБОУ ВО МГЛУ Предуниверситарий.
конкурс художественного перевода среди российский студентов Кафедра германской филологии и скандинавистики проводит конкурс художественного перевода, посвященный 150-летию со дня рождения американского поэта 20 столетия Уильяма Карлоса Уильямса.
VIII Международный студенческий конкурс художественного перевода «Через тернии к звездам» Всероссийский конкурс художественного перевода с английского языка «Smart Start» 2024. Жюри определяет победителей в трёх номинациях: • Стихи и проза (OverallWinners, победители в общем зачёте, выполняется перевод ДВУХ текстов прозы и стихотворения). •.

конкурс художественного перевода среди российский студентов

Конкурс художественного перевода «На земле Салавата». Библиотека иностранной литературы объявила о начале приема работ на XIX Ежегодный конкурс художественного перевода с английского языка. Конкурс проводится при финансовой поддержке Института перевода в Москве; цель его — сохранение традиций отечественной школы художественного перевода. Для перевода был предложен рассказ современной американской писательницы Элисон Л. Рэндолл «Приют ангелов». Поздравляем Ярослава, кафедру языкознания и переводоведения и благодарим Пушкинский Дом за организацию конкурса! Международный конкурс художественного перевода. Дедлайн: 9 декабря 2018.

В Хакасии объявлен Республиканский конкурс художественного перевода 2024 года

Конкурс поэтического перевода – 2024. 16 января 2024. Инициатор конкурса художественного перевода «Высокое искусство» — Государственный литературный музей «ХХ век», организатор — Институт иностранных языков им. А.И. Герцена. Всероссийский конкурс художественного перевода с английского языка «Smart Start» 2024. Жюри определяет победителей в трёх номинациях: • Стихи и проза (OverallWinners, победители в общем зачёте, выполняется перевод ДВУХ текстов прозы и стихотворения). •. Результаты конкурса будут объявлены в мае 2024 года, на сайте будут размещены имена победителей в номинациях. 2.1. Цель конкурса – организация творческого проектного пространства для знакомства с феноменом городской поэзии и развитие практических навыков поэтического перевода. Время от времени на сайте проводится конкурс художественного перевода среди посетителей форума и всех желающих.

IV Открытый конкурс переводчиков «Your Version»

Прием работ на конкурс художественного перевода стартовал в «Иностранке» - Вести Таганки Голоса друзей III открытый конкурс художественного перевода Приглашаем Вас принять участие с c 1 марта по 31 декабря 2023 года в открытом конкурсе художественного перевода «Голоса друзей».
VII ВСЕРОССИЙСКИЙ ОНЛАЙН КОНКУРС ПОЭТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ | Факультет иностранных языков Цель: создание студии художественного перевода и озвучивания на базе филологического факультета.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий